2009年6月22日月曜日

Japanese culture ~interesting and confuse~



I think that Japanese dialect is interesting and difficult. Japanese dialect and pronunciation is different each district. Expression and how to use noun is different too, so Japanese is very difficult and confuse. The standard language is used in Tokyo. And dialects that south and northern, Okinawa and the northeastern region of Honshu. I don’t understand. Those dialects are very difficult the standard. However, I think interesting, because those and other dialects show us district characteristic. But maybe it’s difficult to understand for foreigner. If foreigner or study students, can’t understand anyway, we should talk the standard, and after we explain words mean. There are many dialects in the world, in china already different language. Well, I’ll introduce some Japanese dialects. For example, Tugaru-ben. This dialect is used in Aomori prefecture. “Dohhya-?” means “How are you?” “Mogu” means “tobacco” and so on. I can’t understand. This dialect is used the standard caption on TV. Besides, Kumamoto-ben and Okinawa-ben. Kumamoto-ben has special pronunciation and dialect. For example, “Gameru” means “steal” “Ucchoke” means “leave or neglect” and so on. Okinawa-ben has really special pronunciation and dialects. I can’t understand. Okinawa-ben is used the standard caption on TV. Otherwise, almost people can’t understand. For example, “Mabui” means “soul” “Dumangiru” means “surprise” “Suguru” means “hit” and so on. The dialect doesn't limit to Japanese and be English. I think that it is very interesting that only place a little different, word is different. Language has various interesting face.←Okinawa